よくある質問

製品について


どのような材料を使用していますか?

ジュエリーは、できるだけ耐久性を高めるために、天然石、K14GFワイヤー、K16GFパーツ(耳かけ部分、留め具など)のみを使用して製作しています。

ポーチやバッグは、主に正絹100%ヴィンテージの使われなくなった日本の布を再利用しています。この素晴らしい素材を、引き出しにしまい込んだまま、一度も着られずに(あるいは最悪の場合、捨てられてしまう!)無駄にしてしまうのは、本当に辛いことです。この素材に新たな命を吹き込むことが、私にとって何よりも幸せなことであり、皆さんにも同じような気持ちになってもらえたら嬉しいです!
さらに、柄や風合いを変えるために、裏地にも日本製の100%コットン生地を使用しています。


材料はどこで作られていますか?

ほぼすべてのものが日本製です。実は、私にとって、とても大切なことなんです。私は日本で暮らし、創作活動をしているので、その誇りを守りたいと思い、地元で、できる限り最高の環境で作られた素材を調達しています。コストはかかりますが、人間的な視点だけでなく、環境や文化的な視点からも、その価値は十分にあります。

唯一の例外は、私が使用する天然宝石ビーズです。これらは日本で直接調達することができず、海外のベンダーから調達している日本の店から調達する必要があります。

たとえばポーチやバッグの場合:
使用されている生地はすべて日本製で、ヴィンテージ品も新品も揃っています。
ファスナー、紐、バネ留め具、ボタン、縫い合わせる糸に至るまで、すべてのパーツが日本製です。
タグは私が手で刺繍して作った物です。タグの生地は日本製で、使用する糸も日本製かフランス製です。

また、自分で自分の名刺とジュエリー台紙を日本製の紙とインクを使って、デザインして、作りました。

ポーチやバッグに付いている紙タグも私がデザインし、製作したものです。
日本製の伝統的な和紙(金色の斑点が入った紙)と、前面のタグ用の厚手の紙(これも日本製)を使用しています。
タグを繋ぐために水引を使います。商品のタグを留める金色の安全ピンも日本製です。

商品を包む薄葉紙やジュエリーを保護する紙箱も日本製です。
Atelier Yumikaのロゴがエンボス加工されたステッカーは日本製で、私が直接エンボス加工をしています!

ご注文品の発送に使用するクッション封筒や段ボール箱も日本製です。

…だから、私が日本から調達できるものはすべて日本から調達しているなんて、冗談じゃないって分かるでしょう ;) ちょっと夢中になっていると言ってもいいくらいです。

 

すべて手作りですか?

はい、そうです。すべては私が小さなアトリエで手作りしています。原材料を利用してすべて自分で作っています。他社で作られたものや、他の人が作ったものを転売することは絶対にありません。



あなたの製品を私の店で販売することは可能でしょうか?

はい、もちろんです!ぜひお気軽にご連絡ください。


配送、返品、返金について


海外に発送しますか?
はい、可能です! 配送ポリシーページをご参照ください。

 

どのような配送方法がありますか? また注文が届くまでどのくらい時間がかかりますか?

詳細については、当社の配送ポリシーページを参照してください。

 

注文品を受け取るために支払う税金や関税は発生しますか?

ご注文の商品は、お客様の国に到着した時点で輸入税および関税が課される場合があります。

欧州連合(EU)にお住まいのお客様の場合、ご注文金額が150ユーロ未満の場合は輸入関税はかかりません。ただし、2026年7月1日より、EU域外から発送される150ユーロ未満のeコマース小包には、一律3ユーロの関税が適用されます。

特にフランス国内のお客様につきましては、2026年3月1日より、EU(欧州連合)域外から発送される150ユーロ未満のすべての電子商取引小包に対し、小包内の商品1点につき一律2ユーロの手数料が適用されます。
本措置は、最長で2026年12月31日まで適用される予定であり、基本的にはEUレベルで同様の制度が導入されるまで継続されます。

英国のお客様の場合、ご注文金額が 135 ポンド未満の場合は、輸入税を支払う必要はありません。

その他の地域にお住まいのお客様は、お住まいの地域の当局に直接ご確認ください。

重要事項:輸入税および関税のお支払いを拒否された場合、ご注文商品は日本へ返送されます。その場合、再発送および返金のいずれにも対応いたしかねますので、あらかじめご了承ください。

何卒ご理解とご協力のほどよろしくお願い申し上げます。

 

注文の到着が予定より遅れる場合はどうすればいいですか?

万が一、ご注文の商品が当初の予定よりお届けにお時間がかかる場合は、配送会社(日本国内のお客様は日本郵便またはクロネコヤマト、海外のお客様は日本郵便)に直接お問い合わせいただくか、私にご連絡いただければ、私がお客様に代わって配送会社に連絡いたします。ただし、直接お問い合わせいただく方が常に早いことをご了承ください。

日本のお客様へ:

日本郵便: https://www.post.japanpost.jp/question/contact_us/index2.html

クロネコヤマト: https://www.kuronekoyamato.co.jp/ytc/contact/

日本国外のお客様へ:

日本郵便: https://www.post.japanpost.jp/int/question/index_en.html

 

商品は発送時にどのように包装されますか?

すべての商品を日本製の薄葉紙で包み、Atelier Yumikaのロゴが入ったシールを貼っています。
この工程の後、ジュエリーを小さな紙箱(これも日本製)に入れて保護します。輸送中に動いたり傷ついたりするのを防ぐためです。これは、ジュエリーを受け取った時に小さな箱を開けるのが大好きなので、というのも理由の一つです。小さな箱を開けるだけで、より丁寧な気持ちになり、開封の喜びも倍増します!

刺繍枠などの特に繊細な製品の場合、輸送中の衝撃から保護するために気泡緩衝材も使用します。

ご注文の商品を発送する際には、クッション封筒または小さな段ボール箱(すべて日本製)を使用します。
できるだけ環境に配慮するため、他の梱包材(紙や気泡緩衝材など)を再利用するように努めています。

 

ギフトラッピングは行っていますか?

すべての商品は丁寧に包装されて届きますので、そのままギフトとしてお渡しいただけます。

 

購入した商品を返品することはできますか?

返品と返金に関する詳細については、 返金ポリシーのページを参照してください。